LIBRISTO
LIBROAMANTO
obligatorisch
Werden Sie Teil einer Gemeinschaft von Buchliebhabern aus der ganzen Welt und erhalten Sie eine Reihe von Vorteilen. Konto kostenlos anlegen
0
Kostenloser Versand mit Zásilkovna ab 69.99 €
Österreichische Post 5.49 GLS-Kurier 4.99 GLS-Kurier 4.99 DPD-Kurier 3.99 DPD-Stelle 2.99

Sehr geehrte Kunden, aufgrund des Feiertages ist der Kundensupport heute nicht verfügbar. Ihre Anfragen werden am folgenden Arbeitstag bearbeitet. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

the wicked

Sprache ArabischArabisch
E-Book Adobe ePub DRM
Verlag Dar Alrafidain, Juni 2024
We cannot directly identify the writer whom we are forced to read in a language other than his. Rath... Vollständige Beschreibung
? points 36 b
14.89 inkl. MwSt.
Verfügbar Sofort herunterladbar


Kunden kauften auch


Weapons of Choice John Birmingham / Buch Broschur
common.buy 17.99
Boży poradnik antydepresyjny Łodziewski Arkadiusz / Buch Broschur
common.buy 4.19
Platin aus Autokatalysatoren s/w M A Buth / Buch Broschur
common.buy 19.69
No Paiz Dos Vatuas (1896) Santos Guerra / Buch Broschur
common.buy 22.99
La Panse-bêtes Lacombe / Buch Broschur
common.buy 13.99
Top
The Virgin Suicides Jeffrey Eugenides / Buch Broschur
common.buy 9.59
TeamWork Natalie Dawson / Buch Broschur
common.buy 16.49
Magic Time: Angelfire Maya Kaathryn Bohnhoff / Hörbuch MP3
common.buy 26.09
Jugando al Amor Rachelle Ayala / E-Book Adobe ePub DRM
common.buy 2.89
El diseño de comunicación Jorge Frascara / E-Book Adobe ePub DRM
common.buy 12.59
Arthrose und Fodmap Kochbuch Carina Lehmann / E-Book Adobe ePub DRM
common.buy 10.89

We cannot directly identify the writer whom we are forced to read in a language other than his. Rather, all we can do is sense his soul through translation. There are elements such as violet rays and others that we do not see or understand their essence, but they affect what is around them in a way from which we can infer the nature of the forces that caused them. This is the case with literature that we are forced to read in translation. It affects the translator in ways that enable us to penetrate into his depths. The better the translation helps us in this path. Even the best translations do not allow us anything other than this heuristic aid. It does not connect us directly to the spirit and essence of the original. This often results in loss to the reader. However, this does not always happen. Who can understand the triviality of Edgario''s poem "The Crow" through his lieutenant''s wonderful translation? The English poem is a "piece of archives," but in French it has stunning magic, magnificence, and power.

Schauspielerin & Polyglotte
EWA KASP für
Video abspielen
Ewa Kasp
Libristo bietet die größte Auswahl an fremdsprachiger Literatur an. Deshalb kaufe ich meine Bücher hier ein.

Informationen zum Buch

Vollständiger Name the wicked
Sprache Arabisch
Einband E-Book - Adobe ePub DRM
Datum der Veröffentlichung 2024
EAN 9781773223704
Libristo-Code 47605881
Verschenken Sie dieses Buch noch heute
Es ist ganz einfach
1 Legen Sie das Buch in Ihren Warenkorb und wählen Sie den Versand als Geschenk 2 Wir schicken Ihnen umgehend einen Gutschein 3 Das Buch wird an die Adresse des beschenkten Empfängers geliefert

Anmeldung

Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Sie haben noch kein Libristo-Konto? Erstellen Sie es jetzt!

 
obligatorisch
obligatorisch

Sie haben kein Konto? Nutzen Sie die Vorteile eines Libristo-Kontos!

Mit einem Libristo-Konto haben Sie alles unter Kontrolle.

Erstellen Sie ein Libristo-Konto