Passt nicht? Macht nichts! Sie können Artikel bis zu 30 Tage zurückgeben
Mit einem Geschenkgutschein können Sie nichts falsch machen. Der Beschenkte kann sich im Tausch gegen einen Geschenkgutschein etwas aus unserem Sortiment aussuchen.
Bis zu 30 Tage Rückgaberecht
Pourquoi en Suisse préfère-t-on emporter un "linge de bain" plutôt qu'une serviette lorsqu'une "monstre tiaffe" s'abat sur le pays et qu'une baignade au "bordul" s'impose ? Si plusieurs expressions ou mots diffèrent entre la Suisse et la France, c'est également le cas à l'intérieur de la Romandie elle-même : quand les Genevois parlent de "quignon" de pain, il est davantage question de "crotchon" chez les Vaudois et les Valaisans, et de "trognon" à Neuchâtel. Quant au fameux "huitante", il n'est de loin pas une spécificité romande, Genevois, Jurassiens et Neuchâtelois lui préférant le "quatre-vingt" à la française.Ces différentes expressions révèlent une géographie insoupçonnée de la Suisse romande. Celle de l'usage de la langue, variable selon les cantons et les territoires, révélateur de racines et d'une histoire propre, en particulier des relations passées et actuelles avec les grandes voisines françaises et allemandes.Au travers d'une centaine de cartes et autant de mots, Mathieu Avanzi, spécialiste du français régionaux, nous invite à découvrir ou redécouvrir les origines et les usages du parler romand. Le nôtre, celui de notre famille ou de nos ancêtres, mais aussi celui de nos voisins et de nos concitoyens, et à travers lui, la langue de notre histoire commune.
Hallo! Ich bin Libroamiko, dein Buchberater.
Wie kann ich dir helfen?